石油设备网讯 据路透社东京、香港报道,中国新奥集团周四表示,由于未能获得股东以及一个监督外国投资的美国小组的批准,将取消收购东芝在美国的液化天然气业务(LNG)。
这一取消对曾经强大的日本企业集团东芝来说是一个新的打击,因为它必须为其先前表示可能造成高达1万亿日元(合90亿美元)损失的业务寻找新的买家。如果找不到买家,就会阻碍东芝的复苏(其美国核能分公司Westinghouse破产)。
东芝在另一份声明中表示,上周三晚些时候,东芝获悉,新奥集团的董事会已决定终止这笔交易的购买和销售协议,该决定将在4月29日举行的新奥集团股东特别大会上获得批准。
东芝称,新奥集团取消交易的原因是,协议中规定的3月末到期日尚未完成交易,而且所要求的条件无法在短时间内满足,导致在进行转让过程中存在相当大的不确定性。
东芝补充称,东芝尚未收到新奥集团关于终止协议的正式文件(实现协议生效所必需的),但它将采取一切措施来充分了解情况,以决定液化天然气业务的未来计划。
东芝于去年11月同意支付新奥集团8亿多美元,让新奥集团接管其在美国的液化天然气业务,以此作为剥离亏损资产计划的一部分。
东芝本月早些时候表示,由于今年早些时候美国政府关闭,造成它尚未获得美国外国投资委员会(CFIUS)的批准,最终导致该协议被推迟。
今年2月,东芝表示,将在截至3月31日的财年中计入与这笔交易有关的930亿日元(合8.37亿美元)亏损,但同时表示,公司目前需要审查并决定液化天然气业务的影响。
詹晓晶摘自路透社
原文如下:
China's ENN to scrap deal for Toshiba's U.S. LNG business
China’s ENN Ecological Holdings Co said on Thursday it would scrap a deal to buy Toshiba’s U.S. liquefied natural gas business due to a failure to obtain approvals from shareholders and a U.S. panel that monitors foreign investments.
The cancellation is a new blow to Toshiba, the once-mighty Japanese conglomerate, as it must look for a new buyer for the business that it previously said could potentially cause losses as much as 1 trillion yen ($9 billion).
A failure to find a buyer could derail Toshiba’s recovery from the fallout of the bankruptcy of its U.S. nuclear power unit Westinghouse.
In a separate statement, Toshiba said it was informed by ENN late on Wednesday that the board of the Chinese company had decided to terminate the purchase and sales agreement for the deal, and the decision would be submitted for approval at an extraordinary general meeting of ENN’s shareholders on April 29.
The reasons for ENN’s cancellation were that the deal was not completed by the March-end closing due date stated in the agreement and that the required conditions could not be met in a short time, leading to considerable uncertainty in proceeding with the transfer process, Toshiba said.
Toshiba has not yet received an official document from ENN on the termination, which is needed to make it effective, but it will take all steps to get a full understanding of the situation to decide on future plans for the LNG business, it added.
Toshiba in November agreed to pay ENN more than $800 million to take over its LNG business in the United States as part of a plan to shed money-losing assets.
Toshiba said earlier this month the deal had been delayed because it had not yet received approval from the Committee on Foreign Investment in the United States (CFIUS) because of the U.S. government shutdown earlier this year.
In February, Toshiba said it expected to book a 93 billion yen ($837 million) loss related to the deal in the year ended March 31, but it now needs to review and decide the impact from the LNG business, the company said.?